Потрібні волонтери для перекладу освітніх онлайн-курсів

Для втілення в життя проекту «Переклад онлайн-курсів» від БФ «Магнетікван.орг»  потрібні волонтери-перекладачі. Ціль проекту: переклад відео-субтитрів освітніх онлайн-курсів з англійської мови на українську. На даний момент це курси з сайту Khan Academy. Ці курси є безкоштовними, вони цікаві для різних вікових груп людей: від школяра до пенсіонера.

Ми розпочали роботу ще у грудні і вже є певні результати. Було створено окремий канал на youtube, групу на ФБ, адже так легше орієнтуватися, які теми вже є перекладеними, а які ще ні. 

На сьогодні перекладено 550 відео-субтитрів. Як винагорода за роботу волонтеру пропонується рекомендаційний лист, сертифікат про переклад, або сертифікат про проходження практики. Потрібно наперекладати відео-субтитрів загальною тривалістю не менш ніж на 1 годину. 

Особливо радо вітаються перекладачі, що розбираються в наукових темах (математика, фізика, хімія, біологія, економіка).

Вимоги:

  • точність перекладу;
  • правильно відтворена професійна, предметна термінологія;
  • літературна українська мова;
  • доступність для сприйняття;

За подальшими інструкціями звертатись до керівника проекту Оксани Кузьменко - o.kuzmenko@magneticone.org

Контакти

Share
Чи вважаєте цей матеріал корисним + Так 0  - Нi  

Коментарі

  •   Пiдписатися на новi

Мої активи

Нові можливості з ГУРТом!



Щоб розмістити свою новину, відкоментувати чи скопіювати потрібний текст, зареєструйтеся та на портал.