Бессмертное "верно определяйте слова, и Вы освободите мир от недоразумений" Рене Декарта - таки бессмертно. Необходимость терминологического соглашения очевидна любому сколько-нибудь долго/систематически вращающемуся, например, в сферах гражданского общества.
Однозначно, путь к ГРОБу господнему (это мы так фривольно аббревиатурим построение гражданского общества). Вспомним один только фандрЕйзинг и примкнувшие к нему фандрАйзинг, ФРЕНДрайзинг + ФАНрейзинг. Так и хочется взять браунинг и совершить застрелинг. А есть ведь еще целые разделы/отрасли: АДВОКАСИ, ФРАНЧАЙЗИНГ, МАРКЕТИНГ и т.п. и т.д. - и все это понимается/трактуется весьма по-разному. Общему обалдению способствует добавление прилагательного ко всему этому и мн. др. сакральных СОЦИАЛЬН-ый, -ая, -ое.
Ну, как тут не вспомнить капитана I ранга Ревунова-Караулова из повести А.П.Чехова "Свадьба": "Каждое незначительное слово имеет свое таинственное недоумение". Да и вообще, можно ли об этом так, чтобы случайно рядом оказавшееся молоко не скисало?
Короче, намерен на этой страничке начать (уже начал) публиковать из своих запасов карикатуризированные дефиниции**.
Продолжу, если увижу поощряющие комменты.
*Агонимы - слова, значения которых неизвестно, непонятно большинству носителей языка
**Дефиниция - объяснение одного малопонятного термина десятью еще более непонятными.

Коментарі
А кстати, действительно - как правильно - фандрЕЙзинг или фандрАЙзинг? Вроде бы первый вариант...
Да, правильно ведь FundrAIsing, а не FundrIsing
"Верно определяйте слова, и Вы освободите мир от недоразумений"... а еще от убийств, войн и других, более мелких, грехов. А что нет?
Идея карикатуризированных дефиниций очень похвальна. Возможно, это заставит некоторых почаще заглядывать в толковый словарь (или хотя бы "гугл")
Оба термина (FundrAIsing и FundrIsing) существуют, но обозначают разные процессы.
цікава думка: вигадати українське слово, яким можна замінити "фандрайзинг":)))
і ще нагадали про намір написати пост про "засилля" мови іноземними словами та її "збіднення":)
Разговор ни о чем. Как правильно " Ватсон" или " Уотсон " ?
Есть такое понятие , как " русская транскрипция ".
Благодаря Вашему блогу узнала, что есть разница между фандрайзингом и фандрейзингом и поняла, в чем именно эта разница)